Останнім часом на полицях супермаркетів стало з’являтися все більше товарів з російськомовними надписами. Така тенденція дещо насторожує, особливо зважаючи на нещодавнє cкандальне прийняття Закону «Про засади державної мовної політики». Тому я вирішив дослідити продукцію броварських супермаркетах на предмет належного маркування виробів.

Я зробив рейд п’ятьма найпопулярнішими мережами магазинів нашого міста. В усіх були виявлені товари з неналежним маркуванням. Слід зазначити, що я не знайшов таких, на яких би була відсутня інформація українською мовою взагалі. Однак, дуже часто ця інформація була неповною. Зокрема, багато чільних, тобто головних та найбільш помітних надписів, виконані російською (рідше – англійською) мовою без дублювання українською. Загалом під час рейду я найбільше віднайшов товарів з порушенням мови маркування серед кондитерських виробів, приправ та прянощів, кормів для тварин.

Супермаркети “Форум”

У магазинах цієї мережі особливо помітними були порушення у маркуванні кондитерських виробів, а також кави та чаю.

Супермаркети “Перекресток”

У магазинах мережі одразу впали в око полиці з різноманітними приправами та прянощами, серед яких я не знайшов жодної з чільним надписом українською мовою. Окрім того, іноземними мовами (російською та англійською) там виконана велика кількість надписів на сирних виробах. Також маркування надписів з назвами товарів російською без дублювання українською присутнє знову ж таки на кондитерських виробах, зокрема компаній “АВК” та “ROSHEN”.

Супермаркет “Вест Лайн”

У “Вест Лайні” на Розвилці теж продаються товари з порушеннями у маркуванні, зокрема такі “вади” містить чимало кондитерських виробів, приправ і прянощів та деяких інших товарів.

Супермаркет “Мегамаркет”

У “Мегамаркеті”, що у “Терміналі”, з-поміж схожих на попередні порушень, я помітив багато товарів, де маркування українською взагалі присутнє, але віднайти його вкрай важко, іноді його неможливо прочитати через дрібність надпису чи через пошкодження. Причому, це стосується не лише товарів іноземного виробництва.

Супермаркети “АТБ”

Супермаркети цієї мережі значно відрізняються найменуванням і асортиментом товару, що, вочевидь, вплинуло на кількість маркувань з порушеннями. Російськомовних, не продубльованих українською, обгорток і пакувань тут трохи менше, ніж у інших магазинах, але не набагато.

А цей бренд потребує окремої уваги. Я залишу його без коментарів:

Правове підґрунтя

Раніше, до набуття чинності Закону «Про засади державної мовної політики» 10 серпня 2012 року, використання мов в Україні регулювалося Законом «Про мови в УРСР», згідно з яким «маркування товарів, етикетки  на  товарах,  інструкції  щодо користування  товарами, виробленими в Українській РСР, виконуються українською мовою» (ч. 1 ст. 36).

Маркування - текст, умовні позначення або малюнок, нанесені на упаковування і (або) товар, а також інші допоміжні засоби, призначені для ідентифікації товару або окремих його властивостей, доведення інформації до споживача про виготовлювачів (виконавців), кількісні і якісні характеристики товару.

Закон «Про засади державної мовної політики» поняття “мова маркування” дозволяє трактувати по-різному. Згідно з п. 3 ст. 26 «__маркування товарів, інструкції про їх застосування тощо виконуються державною мовою і регіональною мовою або мовою меншини». Тобто в одному прочитанні ця норма вказує застосовувати державну (українську) мову, а також регіональну (якщо така прийнята у регіоні) або мову національної меншини (якої саме – цього регіону чи країни загалом – не роз’яснюється). В іншому прочитанні норма зобов’язує використовувати мову маркування або державну та регіональну, або мову національної меншини. Тобто використання української стає необов’язковим, а якщо її застосовують, то поруч має бути обов’язково використана регіональна мова, якщо така прийнята у регіоні. Окрім того, як вказано далі у статті, «за рішенням виробників товарів поруч із текстом, викладеним державною мовою, може розміщуватися його переклад іншими мовами» , що є зрозумілим правом, однак ні обов’язку, ні права розміщувати поруч із маркуванням «іншою мовою» інформацію державною українською не прописано.

Певну зрозумілість вносить наказ Державного комітету України з питань технічного регулювання та споживчої політики № 487 від 28 жовтня 2010 року. Відповідно до п. 4 Технічого регламенту щодо правил маркування харчових продуктів «маркування  харчових  продуктів  виконується   українською мовою,  а у разі необхідності додатково може бути нанесене також іншими мовами».

Таким чином використання у маркуванні продуктів іноземної мови без використання поруч української є незаконним.

Окрім того, слід зазначити, що це є порушенням також Закону «Про захист прав споживачів». П. 4 ст. 4 гарантує право споживача на отримання інформації щодо товару. Також відповідно до п. 1 ст. 15 «Споживач має право на одержання необхідної, доступної, достовірної та своєчасної інформації про продукцію, що забезпечує можливість її свідомого і компетентного вибору. Інформація повинна бути надана споживачеві до придбання ним товару чи замовлення роботи (послуги).» Ця сама стаття вказує, що «інформація споживачеві повинна надаватися згідно із законодавством про мови». Водночас п. 5 ст. 21 встановлює, що права споживача вважаються також порушеними, якщо «будь-яким чином (крім випадків, передбачених законом) обмежується право споживача на одержання необхідної, доступної, достовірної та своєчасної інформації про відповідну продукцію».

Реакція громадськості

На тлі описаних тенденцій з’явилися невдоволені русифікацією товарів, які почали висловлювати своє обурення в інтернеті. Найбільш помітним було поширення різноманітних демотиваторів та мотиваторів проти корпорації “ROSHEN” та її власника Петра Порошенка, що привернуло увагу журналістів, в результаті чого президент компанії В’ячеслав Москалевський дав інтерв’ю з цього приводу, назвавши протестувальників “тролями” і запевняючи, що “ROSHEN” таким чином намагається “вижити”.Таку заяву він зробив не зважаючи на нещодавнє придбання корпорацією однієї з найбільших кондитерських фабрик Угорщини.

Учора пізно ввечері Петро Порошенко на своїй сторінці у Facebook повідомив, що товари “ROSHEN”, які будуть реалізовуватися на українському ринку, знову випускатимуться з україномовними обгортками. У зв’язку з цим активісти вирішили тимчасово призупинити розгортання кампанії і пообіцяли моніторити ситуацію та бути готовими до активних дій у разі порушення обіцянки.